当前位置: 学院首页 > 最新动态 > 正文
最新动态
广东外语外贸大学穆雷教授来我院讲学
阅读次数:    发布时间:2015/12/21

1211日,广东外语外贸大学穆雷教授来访我院,在教学楼七楼报告厅做了题为语言服务与职业翻译教育以及翻译硕士学位论文写作的精彩讲座。讲座由外国语学院副院长曹新宇主持,我院部分教师和研究生一二年级同学参加。

穆雷教授指出MTI的学生首先应当具备服务意识,加强服务深度,注重翻译实践。高校的学术型研究生教育旨在培养研究型人才,更适合从事学术型工作;而MTI的目标是培养高层次、应用型、专业化的翻译人才,符合市场需求。

穆教授同时分析了目前各MTI培养单位毕业论文写作的具体情况。MTI专业硕士毕业论文主要分实习报告、翻译实践报告、调研报告、实验报告以及研究报告等五种形式。她一一分析了这五种论文的形式,同时还强调了同熟练掌握中文应用文体写作的重要性。

在提问环节,她指出毕业论文中的翻译理论要能够解决一定的翻译问题,不能为了理论而理论。她还鼓励同学们将翻译与学校特色、自身专业优势和个人兴趣相结合,走出属于自己的职业道路。

穆雷,香港浸会大学翻译学博士,广东外语外贸大学高级翻译学院翻译学博士生导师,广东省重点文科基地翻译学研究中心研究员。现任中国翻译协会理事,中国译协翻译理论与教学委员会副主任,中国比较文学学会理事,中国比较文学学会翻译研究会副会长兼秘书长,中国英汉语比较研究会常务理事,《中国翻译》编委等职务。出版《中国翻译教学研究》、《通天塔的建设者――当代中国中青年翻译家研究》、《翻译研究中的性别视角》等专著;《翻译的语言学理论》等译著;参编《中国翻译词典》等;编著《中国翻译研究(1949-2009)》、《翻译学概论》等,在国内外重要期刊发表研究论文百余篇。

版权所有:中国南京农业大学外国语学院   All Rights Reserved

综合楼三楼  025-84395755(院办)   025-84396722(学生办)   邮编:210095    地址:南京卫岗1号